Salaam alaikoum kääära syster eller brooor! Nu ska vi insha Allah lära oss att tala arabiska eller al loghat al arabiyyah som man säger på riktigt. Nåja, i alla fall hur vi smyger in lite autentiska ord och fraser i vårt y3ani trista modersmål som behöver y3ani hottas upp lite efter konverteringen så alla y3ani fattar att just du är masha Allah en i gänget, en äkta muslim eller muslimah. Nu kör vi!
Dars al awwal, första lektionen
När du går på föredrag i källarmoskén eller y3ani en moské ovan jord, så är det inte y3ani en lektion du går till utan en DARS. Dars betyder egentligen precis samma sak på arabiska y3ani men låter ballare och mer initierat. Läraren kan kallas lite av varje, det kan vara muallim/muallimah (viktigt att säga rätt maskulin- eller femininform, araber kan vara y3ani lite känsliga för misstag som antyder problem med könsidentiteten) som helt enkelt betyder lärare/lärarinna men vissa tycker att man ska kalla dem för shaykh (kvinnor brukar mer sällan kräva att tituleras shaykha vad det nu beror på, manligt övermod kanske?). Egentligen är shaykh en mycket lärd person som man y3ani sällan träffar på i svenska moskéer. Ett annat tilltalssätt är 3ammo/khaleh (farbror/tant) vilket y3ani även stundtals används av vuxna människor till de lite äldre. Om det finns risk att någon y3ani blir förolämpad om åldersskillnaden y3ani inte är tillräckligt stor vet undertecknad inte säkert. Inga garantier lämnas. Medstudenterna kallas naturligtvis akhi (för män) och okhti (för kvinnor). dvs. min bror och min syster. Så lätt blir man alltså en enda stor familj med hjälp av enkla ord och fraser på arabiska. Observera att det är extra viktigt att y3ani använda bror eller syster till dem man är arg på, syskonbråk är ju liksom lite mer legitimt.
Vi repeterar alltså dagens glosor:
Salaam alaikom = frid över dig
Insha Allah= om Gud vill
loghat al arabiyyah= det arabiska språket
y3ani= ungfär som alltså eller liksom, släng in det här och var så ditt språk låter mer arabiskt och autentiskt
dars=lektion
muallim/muallimah = lärare
shaykh= islamiskt lärd eller, om någon kräver att tituleras det, en högfärdig typ
3ammo/khaleh= farbror/tant
akhi/okhti= min bror/min syster
Assalamualeikum!
Vad jag vet så kallar man tanter för Khaltu inte khali som betyder morbror. Eller är det nån dialektgrej?:-)
Ja dialekterna skiljer sig lite, men det är jag ingen expert på. Det heter khalah/eh för kvinna, khal för man på standardarabiska. Kollade just i lexikon för säkerhets skull. Lätt dock att förväxla den kvinnliga ändelsen -ah/eh (beroende av dialektalt uttal) med ändelsen -i för ”min” så i ditt exempel betyder det väl ”min morbror”?
Hej, jag är från Palestina ( mamma svensk) och man kan säga båda khalto eller khalah ( moster). Men jag tror nog att det är vanligare att säga khalto till tex någon man står nära och det inkluderar mammas syster. Om det är någon man inte känner så kan är det bra att säga khalah. Annars används ordet khalto flitigt för någon man känner väl, som sagt,
Haha, bäst! 🙂
assalamu aleikum
du är bara bäst, yani du har sååå rätt i det du skriver ;-))
Salaam aleikom okhti, incha Allah skall jag komma ihåg detta och incha Allah använda mina nya kunskaper incha Allah 😉
Salaam alaikom okthi! Ska på dars i helgen. Kommer då att träffa flera mualimm/mualimmah och säkert y3ani en shaykh. Ska försöka träna lite loghat al arabiyyah. In sha Allah.
Frid från syster Aisha:)
Salam aleykum
Du e såååå rolig masha’allah!!!!
Kram från GBG
Alhamdulillah för dina y3ani lektioner i loghat al arabiya. Insha Allah lära man sig y3ani lite mer av dig nu okhti! Astaghfirullah om jag y3ani stavar o säger fel bara… 😉
MashAllah för din y3ani härliga humor! Jazak Allah kheir! och ett stort gapskratt från mig!!! 😀
Hahaaa!! Du är ju otroligt rolig! Skrattar ihjäl mig åt dessa ”y3ani”-inlägg! Det är tur man själv är inne i denna ”atmosfär”, jag tror inte att en ickemuslimsk svensk har riktigt lika stor behållning av inläggen… men ändå! De är ju inte skrivna för dom, förstår jag :)!
”Egentligen är shaykh en mycket lärd person som man y3ani sällan träffar på i svenska moskéer” – väldigt väl beskrivet, tyvärr.
marhaba sadiki, hoppas de går bra med dina studier inshalla , allah kareem, och hoppas du hade en bra Eid. Yarhamukallah